In Japanese, ‘beautiful’ is “きれいKirei”. As soon as you want to tell who “you are beautiful”, you can say “Anata wa Kirei desu”, or “Anata wa totemo Kirei” to typical ‘you are really beautiful’.

You are watching: How to say pretty in japanese


How execute you speak “you space beautiful”?

Please note that “あなたAnata” is a small tricky indigenous in Japanese. That literally method “you”, but it doesn’t sound friendly, or also you can sound bossy as soon as you speak “Anata” come somebody.

I recommend simply to say “(someone’s name) wa Kirei”. Even if she or he is in former of you, we don’t really use the word “Anata” in casual conversations.


*

“Kirei” is usually supplied for women. If you are talking about a man, you can say, “Totemo kakko-ii (very cool) !”

Most Japanese women additionally like to it is in told: “かわいいkawaii (meaning ‘cute’)”. “Kawaii” has different meanings, prefer ‘nice’, ‘little(small)’, ‘good’, yet most that the time, it sound positive. If girlfriend say to a Japanese lady “kawaii (you are cute)”, i am certain that she will certainly be happy.

Japanese women favor to use this indigenous “Kawaii”. It is sometimes even overused. Once they speak “Kawaii!”, she may simply mean “I favor it!”. You have the right to use this term come admire virtually everything, such together cars, cosmetics, people, animals.

What is the difference between ‘きれいKirei’ and also ‘かわいいKawaii’?

https://ptcouncil.net/wp-content/uploads/2019/11/かわいい.mp3

‘きれいKirei’ and also ‘かわいいKawaii’ both room adjectives. ‘Kirei’ method ‘beautiful’ or ‘good-looking’, ‘Kawaii’ method ‘cute’ or ‘nice’. ‘Kirei’ is an ext likely used for women rather than men, it also is provided to describe scenery, images (pictures, photos), activities of performances, music.

‘Kawaii’ is no only offered for a wide range of points such together people, clothes, cosmetics, cars, houses, animals, flowers, but you can also say the to define abstract things; attitudes, expressions, ideas, or one invisible thing like voice.

I claimed that both ‘Kirei’ and ‘Kawaii’ are adjectives. However, we have actually two different species of adjective in Japanese, and they room not the same ones. Over there is some much more information around grammar in ~ the end of this article.

Can we use it because that my girlfriend?

When you space with her beautiful Japanese girlfriend, you can use both ‘Kirei’ and ‘Kawaii’. ‘Kirei’ is offered to admire her appearances; she face, body, skin, hands, eye or clothes. You deserve to say ‘Kawaii’ for a broader range that things, not only for her appearance but likewise for she voice, attitude, ideas, expressions, clothes, make-up, hairstyle, and so.

Although ‘Kirei’ frequently is interpreted into ‘beautiful’ in English, the an interpretation of beautiful in English is much more comprehensive 보다 ‘Kirei’ in Japanese. Because that example, as soon as some civilization say ‘the food was beautiful in that restaurant’, they may be definition that the food to be delicious an ext than the the food to be good-looking. ‘Kirei’ in Japanese doesn’t have actually the meaning of delicious.

In English, girlfriend can also say ‘life is beautiful’, but we don’t say ‘life is Kirei’ in this instance either. Sometimes human being say ‘life is Utsukushi-i’, using an additional Japanese native which means beautiful together well, however they room in a poetic mood.

See more: The Difference Between Chidori And Lightning Blade ?? Difference Between Chidori And

A tiny item of grammar:

In Japanese, there space ‘i-adjective’ and also ‘na-adjective’. I-adjectives constantly end through ‘い i’ sound, despite there space a pair of exceptions: for example, ‘きれい Kirei (beautiful), and also ‘きらい Kirai (dislike)’ room na-adjectives, though they finish with ‘い i’.

‘Kirei’ and also ‘Kawai-i’ both finish with the letter ‘い i’, but ‘Kirei’ is a na-adjective, and also ‘Kawai-i’ is one i-adjective. The conjugation for 2 of them space below;

Conjugation for ‘きれい Kirei’ in plain layout (a casual way):

きれい kirei (positive)きれいじゃない kirei -janai (negative)きれいだった kirei -datta (positive, past-tense)きれいじゃなかった kirei -janakatta (negative, past-tense)

 Conjugation because that ‘かわいい Kawai-i’ in plain style (a casual way):

かわい kawai-i (positive)かわいくない kawai-kunai (negative)かわいかった kawai-katta (positive, past-tense)かわいくなかった kawai-kunakatta (negative, past-tense)