When learning Spanish, friend may an alert that when a preposition is preceding a word, the an interpretation of this word can be affected. This is the situation of donde vs adonde. Even though this words are really similar, they own slightly different meanings. Therefore, us cannot use them interchangeably since they won’t express the same intentions.

You are watching: What does adonde mean in spanish

So what’s the difference in between dónde vs adónde? Dónde or donde is the straight translation the ‘where’. We use it to refer or to ask around a person, object or place’s location. Adonde also method ‘where’ but we use it to ask about a destination, it generally works together with the verb ‘ir’.

As you have the right to see, there space some differences in between ‘donde’ and ‘adonde’. Both adverb are very useful come ask questions and to talk about places in Spanish, together a result, you should get familiar with both that them.

In this article, we’ll talk more in-depth about when and how to usage ‘donde’ and also ‘adonde’ in Spanish. We’ll discuss their various uses and also we’ll carry out you through both phrase structures and also real examples so you have the right to start using these words into your conversations. By the finish of it, you’ll have the ability to use ‘donde’ and also ‘adonde’ properly.

What’s the difference in between ‘donde’ and also ‘adonde’?

As stated earlier, also though both ‘donde’ and also ‘adonde’ are translated as ‘where’, in Spanish, these words space not precisely the same and, therefore, we usage them in different contexts. Donde is a Spanish adverb the we usage to refer to a place or a place.

Tus lentes están donde los dejaste layerYour glasses are where you left lock yesterday

‘Donde’ can additionally be supplied to ask around an object, person or place’s location. However, once asking questions, ‘donde’ will end up being dónde. Keep in mind the this readjust in Spanish, won’t influence the translate in of this word.

¿Sabes dónde puse mi cartera?Do you recognize where I put my wallet?

Adónde is likewise an adverb, yet we usage it to speak or ask about a destination. As a result, if you wanted to translate this word literally, ‘adónde’ will mean ‘to where’. One point that can help you identify this word conveniently is the ‘adónde’ always works with the Spanish verb ‘ir’.

Oye, ¿sabes adónde se fue Patty de vacaciones?Hey, carry out you recognize where Patty went on vacation?

¿Adónde van a ir a cenar?Where are friend going to go to dinner?

As friend may have actually noticed indigenous the previous examples, we constantly use ‘adónde’ come ask a question about someone’s destination. In some Spanish speaking countries, ‘adonde’ there is no an interval is supplied as a way to speak ‘to the house of’.

Tu mamá no está, fue adonde la vecinaYour mom is no here, she go to the neighbor’s

Although ‘donde’ and ‘adonde’ might seem the same, in Spanish, the existence of the preposition a (to) affects the an interpretation of this words. In the complying with sections, we’ll discuss an ext in-depth around the characteristics and the different cases where you have the right to use each among these words.

Adonde in Spanish – To where


*
*
*

In vault sections, we established that donde is additionally translated as ‘where’. However, unlike ‘adonde’, ‘donde’ doesn’t ask or talk about a person’s destination. In Spanish, we use ‘donde’ come ask or to refer to a person, place or object’s location. This adverb is not limited to occupational with simply one verb (i.e. ‘ir’ and also ‘adonde’) . Depending upon your sentence’s intention, you have the right to use it with different verbs.

El museo no estaba donde me dijisteThe museum wasn’t where you said me

¡Busca bien! Tu bolsa debe estar donde la dejasteSearch well! her bag should be where you left it

As friend may have noticed, in these previous examples, ‘donde’ doesn’t have actually an accent. This is because we’re not asking any kind of questions, we’re rather using ‘donde’ to refer to a ar or location. However, every time you usage interrogative sentence you do require to include an accent. For instance, this would certainly be the framework that you must use when asking for a location.

¿Dónde + + ?

Dime dónde está tu hermanoTell me where your brothers is

¿Sabes dónde están mis lentes?Do you know where my glasses are?

At this point, it’s an extremely likely the you noticed that Spanish accents also adjust the an interpretation of a word: we use ‘dónde’ come ask questions and also ‘donde’ to describe a location.

Although in this instance the difference in an interpretation may not be as clear for you, there room some instances wherein the absence or visibility of an interval will have actually a significant impact on the meaning of a word. One classic example that this problem is él vs el, words that brand-new Spanish speakers have tendency to confuse every the time.

As stated before, we deserve to use ‘dónde’ with different verbs relying on the details we desire to get. Right here are part examples:

Hola, ¿de dónde eres? Hi, where are you from?

¿Dónde compraste tus zapatos? whereby did friend buy her shows?

Disculpa, ¿sabes dónde puedo tomar un camión al centro? excuse me, do you understand where I can take a bus to downtown?

Wrapping Up

Both ‘donde’ and also ‘a donde’ are interpreted as ‘where’. However, together we developed in this article, this words space not synonyms and, therefore, us don’t use them in the very same situations. Us learned that ‘a donde’ and ‘a dónde’ are offered to speak or ask around a human being or object’s destination.

See more: At Which Level Does Conflict Occur Between Individuals Who Have Some Sort Of Relationship

And we established that, in bespeak to have this meaning, this adverbs occupational with the Spanish verb ‘ir’. In this context, the literal meaning translation that ‘a donde’ would be to where. We also discussed that this native can also be offered as one expression to display surprise or disappointment and also as a synonym that ‘to the house of’.

‘Donde’ and also ‘dónde’ are also adverbs that typical ‘where’. But we stated that this words are provided to speak or ask around a place, thing or who location. Unlike ‘adonde’, ‘donde’ deserve to work with other verbs. Below are some instances that will aid you keep in mind these rules:

Incorrect

¿Adónde están mis gafas? come where space my glasses?

Correct

¿Dónde están mis gafas? Where room my glasses?

Incorrect

¿Dónde va tu mamá? whereby is your mom going?

Correct

¿A dónde va tu mamá? where is your mommy going?

Now the you watch the difference between these words in Spanish, you’re all set to start applying them effectively in Spanish a donde quiera que vayas (wherever girlfriend go!)